Слово «вебинар» было позаимствовано из английского языка всего несколько лет назад, вскоре после того как оно там появилось. Слово webinar — это сокращение от словосочетания web-based seminar — «семинар, проводимый в интернете». В чём же заключается отличие вебинаров от веб-конференций, которые существуют уже гораздо дольше? Разница, хотя и небольшая, имеется. Как правило, круг участников любой конференции очерчен заранее. Это определённые люди, приглашённые специально, или подавшие заявку на участие. В вебинаре же может принять участие любой человек из любой точки планеты, если у него есть выход в интернет и ему интересна тема этого мероприятия; количество участников ограничивается лишь техническими возможностями.
Ещё один нюанс: вебинары обычно носят образовательный характер, это лекции, презентации, мастер-классы или семинары на заданную тему, где один или несколько человек — ведущие, а остальные — подавляющее большинство — зрители-слушатели, которые могут в процессе вебинара задавать вопросы лектору.
Вместе с тем, как любому сленговому неологизму, вебинару невозможно дать точное определение, пока оно не будет утверждено в толковом словаре. В общем смысле это слово часто используется в качестве синонима «веб-конференции», и, откровенно говоря, это употребление нельзя назвать категорически неверным.